1. Innledning

28. februar 2022 opprettet Luftfartstilsynet et generelt flyforbud for russiske flyselskaper og russiskregistrerte luftfartøy. Forbudet gjaldt også ikke-russisk-registrerte luftfartøyer under kontroll av russiske personer. Det rettslige grunnlaget for vedtaket var luftfartsloven § 9-1 a første ledd som hjemler «restriksjonsområder i luftrommet». Russiske statsborgere – også de som er bosatt i Norge og som i tillegg kan ha norsk statsborgerskap – fikk dermed redusert sin alminnelige handle- og bevegelsesfrihet. Siden opprettholdelse av flygerrettigheter krever regelmessig flyging, kan forbudet dessuten lede til tap av kompetanse og rettigheter.

Forskriftsfullmakten i luftfartsloven § 9-1 a første ledd er også tidligere benyttet i krisetider. I 2020 opprettet Luftfartstilsynet et restriksjonsområde i forbindelse med covid-19-pandemien som omfattet «alt norsk luftrom». Forskriften gjaldt flyging «etter visuellflygereglene» som i henhold til § 2 første ledd bare kunne finne sted etter tillatelse fra Avinor flysikring AS eller etter «særskilt tillatelse» gitt av Luftfartstilsynet, jf. § 4. Den rammet følgelig all allmenn ferdsel i luften, med unntak av rutetrafikk og annen trafikk som skjer etter instrumentflygereglene. Forbudet innebar blant annet at ikke-ervervsmessig luftfart – herunder flyskolevirksomhet – og kommersiell helikoptervirksomhet ble begrenset eller stanset i om lag en måned.

Også utenfor krisesituasjoner innføres midlertidige eller permanente ferdselsrestriksjoner i luftrommet. Ved store militærøvelser kan sivil lufttrafikk bli utestengt fra større deler av norsk luftrom, slik tilfellet var under Cold Response-øvelsen i 2022. For allmenn trafikk innebærer dette enten stans eller lengre flygeveier. Et vidt spekter av øvrige formål har begrunnet andre ferdselsforbud, eksempelvis gjennomføring av filminnspillinger. Hvor inngripende slike forbud er, vil bero på områdenes størrelse og plassering samt tiltakenes varighet.

Vedtakene aktualiserer spørsmålet om hvor stort luftfartsforvaltningens handlingsrom er til å forby eller begrense den alminnelige ferdselen i luftrommet. Med «luftfartsforvaltningen» menes i denne artikkelen Samferdselsdepartementet og Luftfartstilsynet. Sistnevnte er utpekt som «luftfartsmyndighet» og har fått delegert myndighet til å treffe vedtak i medhold av luftfartsloven §§ 9-1 og 9-1 a. Oppfølgingsspørsmålet er om luftfartsforvaltningens praksis går lenger enn forskriftsfullmaktene gir grunnlag for.

Handlingsrommet rammes inn på flere måter. For det første innebærer prinsippet om lovbundet forvaltning krav om rettsgrunnlag for etablering av ferdselsrestriksjoner. Legalitetsprinsippet som er kodifisert i Grunnloven § 113, anviser at grunnlaget må være formell lov for så vidt angår inngrep overfor den enkelte som ikke er hjemlet direkte i Grunnloven. For det andre må kompetansen være utøvd av det organ loven anviser, eller det organ kompetansen er lovlig delegert til. Spørsmål om personell kompetanse er relevant for artikkelens tema fordi vedtak om ferdselsrestriksjoner i luftrommet nesten utelukkende fattes på lavt forvaltningsnivå, det vil si av Luftfartstilsynet. Dette står i kontrast til hva som gjelder restriksjoner i allmenn ferdsel på sjøen utenfor kommunens sjøområde, der kompetansen enten tilligger departementet uten å være delegert eller er tillagt Kongen i statsråd. For det tredje påvirker folkeretten handlingsrommet på flere måter: Dels skal norsk lovgivning tolkes i samsvar med folkeretten i lys av presumsjonsprinsippet. Videre transformerer luftfartsloven folkerettslige regler, noe som taler for at folkerettsgrunnlaget får særlig betydning. Dessuten kan vedtak om ferdselsrestriksjoner være berørt av luftfartstraktater som Stortinget har ratifisert, mens hjemmelsgrunnlaget i det ytre framstår som åpne kan-fullmakter. Arnesen og Stenvik påpeker at Stortingets aktive tilslutning til en traktatinngåelse har betydning for tolkningen av kompetansehjemler fra en konstitusjonell synsvinkel, og at en forskriftsfullmakt i slike tilfeller «ikke hjemler folkerettsstridige vedtak». Luftfartsloven mangler imidlertid folkerettsmarkører, og i motsetning til havne- og farvannsloven er det ikke inntatt et generelt folkerettsforbehold. For det fjerde kan EØS-retten få gjennomslag på bekostning av andre rettsregler gjennom EØS-reglenes rettskildemessige forrang. Disse fire aspektene vil bli belyst i artikkelen.

Forvaltningens handlingsrom begrenses også av den ulovfestede myndighetsmisbrukslæren, trinnhøyere normer i Grunnloven og menneskerettslige regler med rettskildemessig forrang. Disse generelle reglene drøftes ikke videre her.

Temaet for artikkelen er rekkevidden av restriksjonshjemlene i luftfartslovens første del om sivil luftfart. Forvaltningens handlingsrom til å forby luftfart i lave høyder gjennom vern i medhold av naturmangfoldloven kapittel V vil følgelig falle utenfor. Det samme gjelder vedtak om «reiserestriksjoner» og andre sanksjoner hjemlet i sanksjonsloven, så vel som vedtak om «stans eller begrensninger i kommunikasjoner» hjemlet i smittevernloven og politiets generalfullmakt til å «regulere ferdselen».

Artikkelen belyser rettstilstanden for luftfart som verken er regelbundet eller ervervsmessig, det vil si allmennflygingen. Dette innebærer at særlige spørsmål om rutefart underlagt konsesjonskrav og annen ervervsmessig luftfart faller utenfor. Videre behandles ikke regler om militær luftfart og annen statsluftfart hjemlet i luftfartslovens annen del, eller vedtak truffet av militær luftfartsmyndighet, jf. luftfartsloven § 9-1 a andre ledd. Det avgrenses også mot ubemannet luftfart.

I kapittel 2 belyses først de folkerettslige rammene, herunder sedvanerettslige regler om lufthøyhet og Chicago-konvensjonens regulering. Framstillingen omfatter et historisk perspektiv. Analysen viser at Chicago-konvensjonen kombinerer en forutsetning om sedvanerettslig lufthøyhetsprinsipp med en traktatfestet innskrenkning av konvensjonsstatenes adgang til suverenitetsutøvelse på avgrensede områder. Et av områdene gjelder statenes rett til å forby eller begrense ferdselen etter artikkel 9. Selv om bestemmelsen har uklare sider, viser framstillingen at den reelt innskrenker statenes handlingsrom, og at suverenitetsutøvelsen kan prøves folkerettslig. Til sist redegjøres på overordnet nivå for hvordan EØS-retten kan påvirke forvaltningens handlingsrom.

I kapittel 3 innledes kort om allmenn ferdselsrett samt for legalitetsprinsippets og Chicago-konvensjonens betydning for tolkningen av luftfartslovens bestemmelser om geografisk definerte flyforbud og restriksjoner. Deretter tolkes luftfartsloven §§ 2-3, 9-1 første ledd og 9-1 a første ledd. Bestemmelsenes uklare sider klarlegges gjennom en analyse av tilsvarende bestemmelser i svensk og dansk luftfartslovgivning. Dette komparative grepet er anvendt fordi de nordiske land i lengre tid hadde tilnærmet identiske luftfartslover, utarbeidet av en fellesnordisk luftfartslovkomité. Den komparative analysen peker mot et snevrere innhold av inngrepshjemlene enn den norske forvaltning har lagt til grunn. Forskrift om luftromsorganisering anvendes som supplerende tolkningsmoment. Forskriften analyseres likevel ikke i detalj, fordi en forskrift ikke kan utvide forvaltningens handlingsrom utover lovens ramme.

I kapittel 4 oppsummerer og vurderer jeg gjeldende og anvendt rett. Jeg finner at anvendt rett tidvis avviker fra gjeldende rett. Luftfartsforvaltningen bør legge om sin praksis slik at den blir lovkonform. Jeg konkluderer videre med at luftfartsloven bør revideres for å synliggjøre folkerettsforpliktelsene.

2. Folkerettslige rammer

2.1 Historisk og sedvanerettslig utgangspunkt

Hvorvidt statenes territorielle suverenitet omfatter det overliggende luftrommet, var gjenstand for rettsvitenskapelig diskusjon på tidlig 1900-tall. Ved å trekke paralleller til friheten på det åpne hav hevdet folkerettsjuristen Fauchille at staten verken har eiendomsrett eller høyhetsrett i luften. I sin doktorgradsavhandling avviste Lycklama Fauchilles analogier fra det frie hav fordi staten har en mer prekær interesse av å beskytte seg mot farer i luftrommet rett over territoriet enn fra handlinger utført i internasjonalt farvann.

Etter første verdenskrig ble det nedsatt en internasjonal luftfartskommisjon i Versailles som skulle utvikle et rammeverk for fredelig internasjonal luftfart. Resultatet av arbeidet var Convention Relating to the Regulation of Aerial Navigation av 13. oktober 1919 (Paris-konvensjonen). I artikkel 1 første ledd erklærer traktatpartene at det gjelder et universelt lufthøyhetsprinsipp: Alle stater har høyhetsrett i luftrommet over sine territorier. Selv om traktaten ble kritisert av flere av statene som ikke deltok på fredskonferansen, var det ifølge Roper «universally acknowledged» at konvensjonen satte punktum for den langvarige juridiske diskusjonen om luftfrihet og lufthøyhet.

I den sentrale internasjonale luftfartskonvensjonen som har allmenn tilslutning i dag – Chicago-konvensjonen av 1944 – anerkjenner konvensjonsstatene likeledes at «every State has complete and exclusive sovereignty over the airspace above its territory». Referansen til at suvereniteten er «complete and exclusive», utelukker en sedvanerettslig rett til uskyldig gjennomfart, i motsetning til rettstilstanden i kyststatenes sjøterritorier hvor det gjelder en «right of innocent passage» på sedvanerettslig og traktatrettslig grunnlag. Den internasjonale domstolen (ICJ) og EU-domstolen i storkammer har bekreftet at lufthøyhetsprinsippet som kommer til uttrykk i Chicago-konvensjonen artikkel 1, også gjelder på sedvanerettslig grunnlag. Abeyratne legger i tråd med dette til grunn at statene har «complete discretion as to the admission of any aircraft into its airspace». Det eksisterer riktignok ikke folkerettslig enighet om hvor luftrommet og lufthøyheten slutter – og hvor verdensrommet begynner. For luftfart i ordinære høyder innebærer det sedvanerettslige lufthøyhetsprinsippet uansett at statene står fritt til å fastsette hvor konvensjonell luftfart kan finne sted, av hvem og på hvilke vilkår.

Spørsmålet er om – og i så fall hvordan – Norges traktatforpliktelser, herunder Chicago-konvensjonen, modifiserer dette utgangspunktet.

2.2 Om Chicago-konvensjonen

USA inviterte allierte og nøytrale stater til Chicago-konferansen i 1944 for å forberede et omforent rammeverk for internasjonal sivil luftfart etter andre verdenskrig. Rammeverket skulle avløse Paris-konvensjonen. Ingen av de deltakende statene bestred at det gjelder et sedvanerettslig lufthøyhetsprinsipp, men det var uenighet om hvor langt den nye luftfartskonvensjonen skulle gå i å etablere multilaterale trafikkrettigheter. USA med sin betydelige flåte av luftfartøy ønsket utstrakt ferdselsfrihet, mens Storbritannia med sitt imperium og en desimert flyflåte vektla «order in the air» og foretrakk en proteksjonistisk innretning. Under konferansen oppnådde man likevel raskt enighet om å innskrenke statenes lufthøyhet for ikke-regelbundet («non-scheduled») trafikk – så lenge den skjer ikke-ervervsmessig – gitt trafikksegmentets beskjedne økonomiske betydning. Dermed var trafikkrettigheter for allmennflyging ivaretatt. For ervervsmessig og regelbundet trafikk kom partene ikke til enighet om ubetingede trafikkrettigheter.

Utfallet av forhandlingene var tre konvensjoner: Chicago-konvensjonen, transittavtalen og transportavtalen. Chicago-konvensjonen er den grunnleggende av de tre konvensjonene, og tilnærmet samtlige stater i verden har sluttet seg til den. De to andre konvensjonene etablerer multilaterale trafikkrettigheter «in respect of scheduled international air services», dvs. for rutefart som kan rubriseres som «public transport». Begge tilleggskonvensjoner forutsetter at utøvelsen av trafikkrettighetene skjer i henhold til Chicago-konvensjonen. Også bilaterale luftfartsavtaler bygger på Chicago-konvensjonen. EUs grunnforordning for sivil luftfart forutsetter likeledes at forordningen innenfor sitt felt bidrar til at medlemsstatene oppfyller forpliktelsene som følger av konvensjonen. Den har følgelig gjennomgripende betydning.

Chicago-konvensjonen avbalanserer hensynene til trafikkfrihet og ikke-diskriminering mot statskontroll og proteksjonisme. På den ene siden anerkjennes lufthøyhetsprinsippet i artikkel 1, regelbundet internasjonal luftfart kan i henhold til artikkel 6 bare skje med vertsstatens samtykke, og vertsstater kan forby kabotasje etter artikkel 7 første ledd første punktum. På den andre siden videreføres Paris-konvensjonens rett til uskyldig gjennomfart, om enn i en noe modifisert form som bare blir ikke-regelbundet trafikk til del, jf. artikkel 5. For luftfartøy som ikke er «engaged in the carriage of passengers, cargo, or mail for remuneration or hire», er disse trafikkrettighetene uten andre vilkår enn dem som følger av konvensjonen. I den grad statene etablerer kabotasjeavtaler med andre stater, skal disse være ikke-eksklusive, jf. artikkel 7 første ledd andre punktum. Dessuten fastsetter konvensjonen et ikke-diskrimineringsprinsipp blant konvensjonsstatene med hensyn til regler for ankomst til, avgang fra og gjennomflyging av en vertsstat, samt for trafikk på lufthavner til offentlig bruk (artikkel 11 og 15). Statene har også akseptert begrensninger med hensyn til opprettelse av områder der adgangen til å fly er begrenset eller forbudt, jf. artikkel 9.

Dikotomien kommer også til uttrykk i fortalen. Partene anerkjenner på den ene siden at utviklingen av internasjonal luftfart kan «greatly help to create and preserve friendship and understanding among the nations and peoples of the world». Partene har derfor blitt enige om prinsipper og ordninger som gjør det mulig å etablere internasjonale lufttransporttjenester «on the basis of equality of opportunity» – som kan bli «operated soundly and economically». På den andre siden erkjenner partene at den internasjonale luftfartens «abuse can become a threat to the general security». Prinsippene og ordningene som partene har avtalt, har som formål at «international civil aviation may be developed in a safe and orderly manner».

Etter sin tittel gjelder konvensjonen «international civil aviation». Med hensyn til hvilken luftfart som er «civil», fastsetter artikkel 3 uttrykkelig at luftfart med militære luftfartøy og andre statsluftfartøy faller utenfor. Hva som skal til for at luftfarten er «international», er mindre opplagt. Luftfarten må klart nok inneholde et mellomstatlig element for at konvensjonen skal få anvendelse. En snever tolkning av «international» tilsier at en flyvning må krysse landegrenser for å være konvensjonsrelevant. Konvensjonens bestemmelser viser imidlertid at flyvninger med utenlandsk luftfartøy som tar av og lander innenfor en vertsstat, kan omfattes av konvensjonen: Artikkel 5 gir rett til å foreta «stops» – i flertall – i fremmede stater, mens kabotasje reguleres i artikkel 7. Dette viser at begrepet «international» må tolkes vidt, slik at luftfart med utenlandsk luftfartøy innenfor en vertsstats territorium i utgangspunktet er omfattet.

2.3 International Civil Aviation Organization

I tillegg til å inneholde folkerettslig «hard law» om lufttrafikk konstituerer Chicago-konvensjonen organet International Civil Aviation Organization (ICAO), jf. artikkel 43. ICAO – som er et FN-organ – fastsetter «soft law» i form av «international standards and recommended practices and procedures» vedrørende blant annet lufttrafikkregler og luftdyktighet for luftfartøyer, jf. artikkel 37. Standarder og anbefalt praksis vedtas av ICAOs råd og publiseres som vedlegg («annexes») til konvensjonen. Konvensjonsstatene har en innsatsforpliktelse til å sørge for at statenes luftfartslovgivning oppfyller ICAO-standardene, og dersom en stat likevel velger å fravike dem, er staten forpliktet til å notifisere ICAO, jf. artikkel 38.

For flyging i internasjonalt luftrom har lufttrafikkregler fastsatt av ICAO direkte virkning, jf. artikkel 12.

For øvrig er ICAOs råd etter artikkel 84 autoritativ fortolker av konvensjonsbestemmelsene dersom det kommer til tvist mellom medlemsstatene. Dette gir rådet en særegen dobbeltrolle som «lovgiver» for myk lovgivning og som lovfortolker.

2.4 Chicago-konvensjonen artikkel 9

2.4.1 Innledning

Artikkel 9 innskrenker konvensjonsstatenes adgang til å opprette områder i luftrommet der luftfart er begrenset eller forbudt. Spørsmålet er hvor langt innskrenkningen rekker.

Artikkel 9 lyder:

«Prohibited areas

 

(a) Each contracting State may, for reasons of military necessity or public safety, restrict or prohibit uniformly the aircraft of other States from flying over certain areas of its territory, provided that no distinction in this respect is made between the aircraft of the State whose territory is involved, engaged in international scheduled airline services, and the aircraft of the other contracting States likewise engaged. Such prohibited areas shall be of reasonable extent and location so as not to interfere unnecessarily with air navigation. Descriptions of such prohibited areas in the territory of a contracting State, as well as any subsequent alterations therein, shall be communicated as soon as possible to the other contracting States and to the International Civil Aviation Organization.

(b) Each contracting State reserves also the right, in exceptional circumstances or during a period of emergency, or in the interest of public safety, and with immediate effect, temporarily to restrict or prohibit flying over the whole or any part of its territory, on condition that such restriction or prohibition shall be applicable without distinction of nationality to aircraft of all other States.

(c) Each contracting State, under such regulations as it may prescribe, may require any aircraft entering the areas contemplated in subparagraphs (a) or (b) above to effect a landing as soon as practicable thereafter at some designated airport within its territory.»

Oppsummert regulerer bokstav a statenes adgang til å fastsette ferdselsrestriksjoner over «certain areas», bokstav b regulerer fastsettelse av ferdselsrestriksjoner av midlertidig karakter over hele eller deler av territoriet, mens bokstav c regulerer statenes adgang til å kreve at et luftfartøy som har fløyet inn i et område med ferdselsrestriksjoner, skal lande på en bestemt lufthavn etterpå. Innholdet i bokstav a og b vil fortolkes nedenfor, mens bokstav c har liten direkte betydning for artikkelens tema og vil derfor ikke analyseres nærmere.

For å klarlegge det nærmere innhold av bestemmelsen må konvensjonen tolkes «in accordance with the ordinary meaning to be given to the terms of the treaty in their context and in the light of its object and purpose», jf. Wien-konvensjonen om traktatretten (VCLT) artikkel 31 nr. 1.

Etter sin tittel regulerer artikkelen «[p]rohibited areas» (forbudte områder). Ordlyden i bokstav a og b («restrict or prohibit») viser at artikkelen også regulerer områder med mindre inngripende restriksjoner enn flyforbud. Begrepet «restrict» vil ut fra ordlyd og formål i en luftfartskontekst tale for at det rammer tiltak som begrenser luftfarten personelt (hvem kan fly), kvantitativt (hvor hyppig eller lenge) eller kvalitativt (hvilke typer luftfartsoperasjoner). ICAOs Air Navigation Commission ga nærmere veiledning i 1958 og har definert både «prohibited area» og «restricted area» i lufttrafikkreglene. Begge områdetyper er «airspace of defined dimensions, above the land areas or territorial waters of a State». I et forbudsområde er flyging med luftfartøy «prohibited». Innenfor et «restricted area» er flyging med luftfartøy «restricted in accordance with certain specified conditions». Det er uklart hvor den nedre grensen for «restricted area» går med hensyn til hvor inngripende et vilkår må være for at bestemmelsen skal komme til anvendelse. Men der det gjelder strengere vilkår for tilgang til luftrommet enn dem som framkommer av ICAOs lufttrafikkregler, minstehøyder eller operative prosedyrer, taler en kontekstuell tolkning for at det foreligger en konvensjonsrelevant restriksjon.

2.4.2 Artikkel 9 bokstav a

Første setning spesifiserer statenes adgang til å opprette områder med ferdselsforbud og restriksjoner. Bestemmelsen er formulert som en rettighet som tilkommer konvensjonsstatene (kontraherende stater «may»), men retten til å regulere ferdselen kan uansett utledes av suverenitetsprinsippet. Tolket kontekstuelt er det ikke tale om en rettighet, men en begrensning av statenes adgang til suverenitetsutøvelse med tanke på vedtak om ferdselsrestriksjoner rettet mot «aircraft of other states».

Hvilken type luftfart bestemmelsen beskytter, lar seg fastslå gjennom en kontekstuell fortolkning. Siden statsluftfart faller utenfor konvensjonens virkeområde, og fordi luftfartøy etter artikkel 17 har nasjonalitet i registreringsstaten, beskytter bestemmelsen luftfart med sivile luftfartøy hjemmehørende i andre konvensjonsstater. Formuleringen «other States» tyder på at konvensjonsstaters rett til å etablere ferdselsbegrensninger som bare rammer fartøyer hjemmehørende i egen stat, ikke berøres. Siste komma i første setning krever riktignok likebehandling mellom fartøy hjemmehørende i vertsstaten og i andre konvensjonsstater, men siden bestemmelsen gjelder «scheduled airline services», faller ikke-regelbundet luftfart utenfor denne likebehandlingsregelen. Til dette kan innvendes at konvensjonen har en generell ikke-diskrimineringsregel vedrørende utforming av nasjonal luftfartsregulering i artikkel 11 som gjelder luftfartøy hjemmehørende i «all contracting States». Men bestemmelsen gjelder med forbehold om «the provisions of this Convention», som synes å åpne for negativ diskriminering av egne fartøy. Uansett er særbehandling av visse fremmede staters fartøyer forbudt siden ferdselsbegrensningene må gjelde «uniformly».

Med hensyn til inngangsvilkår viser ordlyden at det bare er to formål som kan begrunne slike restriksjons- og forbudsområder: «military necessity» eller «public safety». Begrepet «necessity» («nødvendighet») må forstås kvalifiserende. Til sammenlikning benyttet Paris-konvensjonen begrepet «military reasons», jf. artikkel 3. Bestemmelsen ble imidlertid ifølge Sand mfl. misbrukt, eksempelvis da Italia forbød flyvninger over sine nordlige grenseområder rett før andre verdenskrig. Denne tilblivelseskonteksten underbygger at Chicago-konvensjonen artikkel 9 må forstås slik at nødvendighetskriteriet er ment som en reell terskel. Samtidig fastsetter artikkel 89 første punktum at i tilfeller av krig skal ikke konvensjonsbestemmelsene «affect the freedom of action of any of the contracting States affected, whether as belligerents or as neutrals». Nødvendighetsterskelen kan med andre ord ikke være så høy at det skal krig til for at staten skal kunne påberope artikkel 9 bokstav a. Motsatt tolkning ville innebåret at bestemmelsen om militær nødvendighet er overflødig. Suverenitetsprinsippet, statenes legitime beskyttelsesbehov og tilblivelseshistorikken taler for at statene har handlefrihet, mens nødvendighetsterskelen demmer opp for misbruk av militære påskudd.

Når det gjelder «public safety» («offentlig sikkerhet»), gir ordlyden alene beskjeden veiledning. En viss risiko ligger implisitt i all luftfart, ikke minst fordi tyngdekraften gjør ethvert flygende objekt til en potensiell trussel for personer og eiendom på bakken, ved tekniske eller menneskelige feil. Fortalens tredje betraktning fastslår at konvensjonsstatene vil tilrettelegge for at luftfarten «may be developed in a safe and orderly manner», og bestemmelsen må tolkes i tråd med dette formålet. På tidspunktet for avtaleinngåelsen var det dessuten vesentlig vanligere med sivile luftfartsulykker enn i dag. Statenes territorier kan ha områder som er mer sårbare for ulykker enn andre, eksempelvis atomkraftverk- og industriområder. Statene vil her ha legitime beskyttelsesbehov som innebærer at ferdselsinteressene som konvensjonen skal ivareta, må kunne vike.

ICAO viser til at flyforbudsområder bare skal opprettes i særlige tilfeller, og at det er «general practice» å etablere slike områder «only to protect important State installations, critical industrial complexes whose damage as a result of an aircraft accident could assume catastrophic proportions (atomic power plants, sensitive chemical complexes) or especially sensitive installations which are essential for the national security». Forutsatt at dette er uttrykk for statspraksis, vil det nødvendigvis kunne ha betydning for tolkningen av «public safety»-terskelen, jf. VCLT artikkel 31 nr. 3 bokstav b. En noe lavere terskel vil ifølge ICAO gjelde dersom det er tale om et restriksjonsområde som bare innebærer særskilte vilkår for luftfart – ikke flyforbud.

Hva gjelder den geografiske utstrekningen for forbuds- og restriksjonsområder, tilsier en vanlig språklig forståelse av «certain areas of its territory» at adgangen er forbeholdt nærmere definerte områder og ikke hjemler stans av luftfart over hele territoriet. Dette underbygges av en lesning av bestemmelsen i lys av artikkel 9 bokstav b som har snevrere anvendelighet i tid («temporarily») og som har strengere inngangsvilkår («in exceptional circumstances [etc.]»), men som til gjengjeld hjemler ferdselsbegrensninger med umiddelbar virkning i hele territoriet.

Det er videre et krav at områdene har «reasonable extent and location», slik at de ikke «interfere unnecessarily with air navigation». Begrep som «reasonable» og «unnecessarily» er klart skjønnspregede og gir liten veiledning i fastsettelsen av statenes handlingsrom. Milde påpeker at begrepene er «too vague and not self-explanatory» og kan lede til tvister, noe Spanias etablering av et forbudsområde over Algeciras ved Gibraltar i 1967 illustrerer. Eisemann anfører at heller ikke en teleologisk fortolkning gir klare svar, siden konvensjonen både etablerer ferdselsfrihet og forutsetter at stater kan sperre deler av luftrommet for å ivareta offentlig sikkerhet. I Gibraltar-konflikten la Storbritannia til grunn at vurderingen uansett må være objektiv. Dette er det lett å slutte seg til, fordi en rent subjektiv utlegning ikke vil realisere formålet med bestemmelsen.

Bestemmelsen er taus om hvor lenge restriksjonene kan vare. Artikkel 9 bokstav b regulerer temporære forbud særskilt, noe som taler for at bokstav a åpner for permanente forbud og begrensninger. Formålet om å beskytte sårbare objekter på statens territorium – som typisk er permanent etablert – underbygger at det ikke gjelder noen tidsmessig grense, så lenge beskyttelsesformålet består.

Bestemmelsens siste setning innebærer et kommunikasjonskrav: Forbuds- og restriksjonsområder skal bekjentgjøres på forhånd, slik at ICAO og konvensjonsstatene kan innrette seg etter dem.

2.4.3 Artikkel 9 bokstav b

Adgangen til å etablere forbud eller begrensninger er etter ordlyden noe hver stat «reserves». Ergo konstituerer ikke konvensjonen rettigheten – den følger av statenes lufthøyhet. Bestemmelsens rekkevidde er betydelig, da tiltak kan innebære flyforbud som ikke er begrenset til «certain areas» med «reasonable extent» (mv.), men kan gjelde hele eller enhver del av territoriet. Områdene kan likeledes opprettes med umiddelbar virkning, uten uttrykkelig krav til notifisering. Betingelsen er at opprettelsen skjer «temporarily» (midlertidig).

De nødrettslige karaktertrekkene til tross: Konvensjonens likebehandlingsprinsipp har fått gjennomslag i siste komma ved at forbud skal gjelde likt for alle fremmede fartøyer. Som ordlyden «other states» indikerer – og som Cheng understreker – kan likevel fartøy hjemmehørende i staten som oppretter ferdselsbegrensninger, unntas fra dem.

Med hensyn til inngangsvilkår kreves «exceptional circumstances», «emergency» eller hensynet til «public safety». Eisemann spør seg om «also» i leddets første setning kan tolkes slik at listen over legitime formål ikke er uttømmende. En kontekstuell tolkning taler derimot for at «also» viser tilbake til artikkel 9 bokstav a, og at begge bestemmelser handler om de rettighetene som statene ikke gir fra seg ved undertegnelse av konvensjonen. En historisk analyse av bestemmelsens forbilde – Paris-konvensjonen artikkel 3 – underbygger tolkningen. I sin opprinnelige form inneholdt artikkel 3 kun uttrykkelig adgang til restriksjoner over «certain areas». Ved endringsprotokoll av 1929 ble det lagt til et nytt tredje ledd som fastslår «also the right in exceptional circumstances in time of peace» til å begrense eller forby luftart i hele eller deler av territoriet. Dette taler for at «also» er en markør for et tillegg – i form av en mer vidtrekkende særbestemmelse for de ekstraordinære sitasjonene.

Hvilke omstendigheter første alternativ viser til, er uklart, men «exceptional circumstances» gir assosiasjoner til unntakstilstand. For at alternativet skal ha et innhold, må vilkåret dekke andre situasjoner enn de påfølgende alternativene «emergency» og «public safety», så vel som andre tilfeller enn krig og erklært unntakstilstand regulert i artikkel 89. Tatt i betraktning at bestemmelsen åpner for stans av all sivil luftfart i hele riket – og i lys av traktatens formål – må det likevel handle om kvalifiserte tilfeller av avvik fra normalsituasjoner. Likeledes vil det andre alternativet – «emergency» – måtte forstås som en kvalifisert nødstilstand som en ferdselsrestriksjon er en adekvat reaksjon på.

Det siste alternative inngangsvilkåret – «public safety» – har samme ordlyd som vilkåret i artikkelens bokstav a. Gitt den inngripende virkningen av tiltak som det her åpnes for, skal det trolig mer til for statene å påberope vilkåret. Schladebach legger likeledes til grunn at «public safety» i bokstav b gjelder de mer kvalifiserte tilfellene. Juridisk teori er riktignok kun et subsidiært hjelpemiddel ved tolkning av traktater, men utsagnet understøttes av traktatformålet og harmonerer med den tidligere rettstilstanden som kommer til uttrykk i Paris-konvensjonen artikkel 3.

2.5 Hvilket folkerettslig gjennomslag har Chicago-konvensjonen artikkel 9?

Statenes handlingsrom – både med hensyn til hvorfor, hvor og når ferdselsbegrensninger innføres – vil vesentlig påvirkes av hvordan artikkel 9 tolkes. Konvensjonsformålet om at luftfarten skal utvikles i en «safe and orderly manner», og statens grunnleggende sikkerhetsbehov som allerede Lycklama pekte på, taler for at statene har stor skjønnsfrihet til å vurdere om vilkårene er oppfylt: Den enkelte stat vil normalt være nærmest til å ha oversikt over sårbarhet i eget territorium. Samtidig har statene valgt å inngå en traktat som gir gjensidige rettigheter og plikter, og som danner et universelt rammeverk for bilateral og multilateral utveksling av trafikkrettigheter. Artikkel 9 mister sin effektive virkning dersom statens handlings- og skjønnsspillerom er ubegrenset. Luftfart i stater uten kystlinje med tilgang til det åpne hav vil helt kunne bli utestengt fra omverdenen ved andre staters ferdselsrestriksjoner.

Spørsmålet er om en autoritativ avklaring i tvisteløsningsorgan har avklart bestemmelsens innhold. Det følger av artikkel 84 at «interpretation or application» av konvensjonen «shall […] be decided by the Council» dersom det kommer til tvist mellom medlemsstatene. ICAOs råd har blitt forelagt flere tvister knyttet til staters opprettelse av luftromsrestriksjoner. Eksempelvis opprettet Pakistan et flyforbudsområde i 1952 som i praksis hindret indiske flyselskap fra å fly fra avgangssteder i India til Kabul i Afghanistan. Konflikten ble løst gjennom bilaterale forhandlinger som innebar at Pakistan opprettet luftkorridorer gjennom forbudsområdet. ICAOs råd behøvde derfor ikke ta stilling i saken. Heller ikke uenigheten mellom Spania og Storbritannia om flyforbudsområdet over Algeciras har ledet til en avklaring, til tross for at området skapte vesentlige problemer for innflygingen til Gibraltar lufthavn. Storbritannia forela spørsmålet for ICAOs råd, men rådet har utsatt behandlingen på ubestemt tid. Partene har isteden søkt politiske løsninger gjennom bilaterale forhandlinger. Området eksisterer fortsatt, men er nå et restriksjonsområde hvor blant annet «civil aircraft with an approved instrument flight plan following established routes» kan ferdes.

Manglende rettslig avklaring kan ha sammenheng med at kontroversielle ferdselsrestriksjoner ofte bunner i politiske konflikter som gjelder forhold utenfor internasjonal luftrett. Til tross for sin traktatbestemte rolle som autoritativt fortolker skal ICAOs råd i 2017 ha avstått fra å behandle Qatars klage over et flyforbud som Bahrain, Egypt, Saudi-Arabia og De forente arabiske emirater hadde utsatt Qatar Airways for. Rådet fant likevel i 2018 at det var kompetent til å behandle flyforbudet i relasjon til Chicago-konvensjonen artikkel 9. De fire statene brakte spørsmålet om rådets kompetanse til ICJ. I avgjørelsen viser domstolen til at ICAOs råd består av «designated representatives of the contracting States elected by the Assembly, rather than of individuals acting independently in their personal capacity as is characteristic of a judicial body». Dette kan gjøre det krevende for rådet å komme til avgjørelser som ikke er politiske eller strategisk begrunnet. ICJ kom likevel til at rådet har kompetanse til å realitetsbehandle tvisten om fortolkningen av artikkel 9. Rådet vil neppe behandle sakens materielle side etter at tvisteprosedyren ble suspendert i 2021, men saken demonstrerer den sentrale rollen ICAOs råd har når lovligheten av geografiske ferdselsforbud skal vurderes.

Selv om ICAOs råd ikke har konkludert i spørsmålet om hvor langt artikkel 9 begrenser statenes handlingsrom, antas det i juridisk teori at bestemmelsen reelt begrenser statenes suverenitetsutøvelse i luftrommet. Nøyaktig hva som skal til for at et forbuds- eller restriksjonsområde vil bli ansett som konvensjonsstridig, er imidlertid uklart. Eisemann framhever statenes spillerom for skjønnsutøvelse, men konvensjonens formål om å tilrettelegge for internasjonal luftfart taler for at spillerommet har en grense.

2.6 EØS-rettens betydning

I utgangspunktet befinner reguleringen av flyforbudsområder seg innenfor EØS-medlemsstatenes kompetanseområde. Likeledes «berører ikke» rammeverket for Det felles europeiske luftrom («single European sky») «medlemsstatenes rettigheter og plikter etter Chicago-konvensjonen». EU-domstolen har imidlertid slått fast at «air transport» er «subject to the general rules of the Treaty». Med unntak for de generelle tjenestereglene gjelder traktatreglene derfor på områder hvor EUs lovgivende organer ikke har fastsatt harmoniserende sekundærlovgivning. I lys av avtaleformålet og homogenitetsmålsettingen vil det samme utgangspunktet måtte gjelde grunnfrihetene i EØS-avtalens hoveddel. I suverenitetsutøvelsen må med andre ord Norge sikre at EØS-grunnfrihetene ikke krenkes.

Luftromsrestriksjoner som gjelder hele eller store deler av landet og som følgelig vil kunne vanskeliggjøre grenseoverskridende trafikk, kan eksempelvis støte an mot reglene om det frie varebyttet. Særlig to typetilfeller kan være aktuelle. For det første viser EU-domstolens praksis at forstyrrelser av viktige ferdselsårer kan innebære restriksjoner på fri bevegelighet av varer.Schmidberger-saken var Brenner-motorveien blokkert av en demonstrasjon. EU-domstolen kom til at medlemsstatens manglende forbud mot demonstrasjonen innebar en restriksjon, som riktignok var lovlig i det konkrete tilfellet. For det andre har EU-domstolen fastslått at geografiske bruksforbud eller bruksbegrensninger for farkoster kan utgjøre ulovlige restriksjoner på det frie varebyttet siden slike regler gjør farkosttypen lite interessant å anskaffe. Med forbud mot vannscootere i alle vann bortsett fra allmenne farleder hadde Sverige gjort muligheten til å bruke scooterne «merely marginal». For personer i Sverige ble det derfor lite interessant å kjøpe vannscootere produsert i andre EU-stater, og forbudet ble ansett som et tiltak med tilsvarende virkning som en kvantitativ importrestriksjon. Formålet med forbudet – hensynet til miljøet – var legitimt, men proporsjonalitetsprinsippet krevde at Sverige åpnet flere sjøveier for vannscootere enn de allmenne farledene. Med den vekten EU-domstolen la på at de svenske restriksjonene var omfattende, er det nærliggende at luftromsrestriksjoner må være betydelige for at det kan sies å foreligge en restriksjon på fri bevegelighet av varer. Saken illustrerer likevel at primærretten kan utgjøre en skranke ved fastsettelse av ferdselsrestriksjoner.

Luftromsbrukere innen ikke-regelbundet luftfart kan dessuten ha rettigheter til å bruke luftrommet som EØS-retten etter omstendighetene beskytter, slik også EØS-flyselskapene har. EU-domstolen har lagt til grunn at dersom en medlemsstat lukker luftrommet, kan det innebære brudd på forpliktelser overfor luftromsbrukere. Stridsspørsmålet i saken var om et luftfartsselskap skal ha tilgang til effektive rettsmidler i form av adgang til å begjære midlertidig forføyning som pålegger flysikringstjenesten å holde luftrommet åpent under en flygelederstreik. Domstolen kom til at medlemsstatene har en plikt til å holde luftrommet åpent ved å yte flysikringstjenester, og plikten kan utledes av forordningene om Det felles europeiske luftrom. Luftromsbrukerne har en tilsvarende rettighet. Tatt i betraktning at luftromsbrukerne i tillegg kan ha andre rettigheter som anerkjennes i EU-retten (herunder etableringsrett), kom domstolen til at disse måtte kunne håndheves. Dommen viser at medlemsstatenes handlingsrom innenfor rammen av Chicago-konvensjonen kan påvirkes av EU-rettslige forpliktelser. I kombinasjon med langt på vei tilsvarende rettsgrunnlag i EØS-avtalen tilsier homogenitetsmålsettingen at rettstilstanden i EØS vil være den samme.

Gjennomgangen viser at forvaltningen ved vedtak om ferdselsrestriksjoner i luftrommet også må vurdere tiltaket opp mot forpliktelsene som følger av EØS-avtalen.

3. Ferdselsfrihet og restriksjonshjemler i luftfartsloven

3.1 Ferdselsfrihetens og restriksjonsadgangens grunnlag

Om luftfart her i riket fastsetter luftfartsloven § 1-1 første ledd at denne «bare [kan] finne sted i samsvar med denne lov og forskrifter gitt med hjemmel i loven». Ordlyden kan føres tilbake til luftfartsloven 1923 som avløste det alminnelige flyforbudet i Norge av 1914. Lovforarbeidene klargjør at bestemmelsen forutsetter at «almindelig luftfart innen riket eller mellom innland og utland er fri, d.v.s. kan utøves uten nogen særskilt tillatelse fra myndighetenes side, når de forskjellige betingelser loven opstiller, er skedd fyldest». Også i juridisk teori legges det til grunn at bestemmelsen forutsetningsvis gir uttrykk for et utgangspunkt om ferdselsfrihet.

Luftfartsloven § 2-2 første ledd angir hvilken nasjonalitet et luftfartøy må ha for å nyte godt av den alminnelige ferdselsfriheten. Første ledd nr. 1 gir norske luftfartøy slik rett. Første ledd nr. 3 gir trafikkrettigheter for luftfartøy med «nasjonalitet i fremmed stat som har sluttet overenskomst med Norge om rett til slik fart». Ifølge lovforarbeidene retter bestemmelsen eksempelvis seg mot «Chicago-overenskomstene og våre tosidige luftfartsavtaler». Aktiv transformasjon av «freedom of innocent passage» i Paris-konvensjonen artikkel 2 lå til grunn for den opprinnelige bestemmelsen i luftfartsloven 1923. Med kun språklige endringer i luftfartsloven 1960 innebærer hjemmelen at de ikke-ervervsmessige trafikkrettighetene som tilkommer utenlandske luftfartøy etter Chicago-konvensjonen artikkel 5 første ledd, ble passivt transformert. I tråd med dette legger Lødrup til grunn at «[p]rivatflyging med utenlandske fartøyer innenfor norsk område er like fri» som privatflyging med norske luftfartøyer, forutsatt at registreringsstaten har tiltrådt Chicago-konvensjonen.

Det internrettslige utgangspunktet er følgelig alminnelig ferdselsfrihet i norsk luftrom.

Luftfartsloven regulerer også unntak fra dette utgangspunktet. Paragraf 2-3 gir Kongen fullmakt til å «innskrenke eller forby adgangen til luftfart» innenfor visse områder eller i hele riket. Dessuten har departementet en generell reguleringshjemmel for lufttrafikk i luftfartsloven § 9-1 første ledd. Bestemmelsene ble i 2017 supplert med luftfartsloven § 9-1 a første ledd som hjemler «forskrifter om opprettelse av restriksjonsområder i luftrommet».

Før inngrepshjemlenes innhold klarlegges, må legalitetsprinsippets rekkevidde og den internrettslige betydningen av Chicago-konvensjonen kommenteres.

3.2 Legalitetsprinsippets betydning

Grunnloven § 113 kodifiserer legalitetsprinsippet og fastsetter at «[m]yndighetenes inngrep overfor den enkelte må ha grunnlag i lov». Det kan spørres om eiendomsrett kan være et alternativt grunnlag for regulering av lufttrafikk i luftromsvolumer over grunneiendom som staten eier, gitt at Høyesterett anser at den private eiendomsretten strekker seg noe oppover i luftrommet. Det kan likeledes spørres om staten «eier» luftrommet utenfor eiendomsgrensene, og hvorvidt slik «eiendomsrett» kan være et alternativt reguleringsgrunnlag. Med hensyn til regulering som har karakter av offentlig myndighetsutøvelse og som påvirker allmennhetens frie ferdsel, har imidlertid Høyesterett lagt til grunn at eiendomsrett ikke strekker til som grunnlag.

Hvilke materielle krav som stilles til lovgrunnlaget, er ikke helt klart. Høyesterett legger fortsatt til grunn at «kravet til lovhjemmel må nyanseres blant annet ut fra hvilket område en befinner seg på, arten av inngrepet, hvordan det rammer og hvor tyngende det er overfor den som rammes». Høyesterett ga relevant veiledning i en sak som gjaldt spørsmålet om sikkerhetsloven ga hjemmel til å forby eller begrense virksomheten til et fiskeoppdrettsanlegg gjennom etablering av et område med adgangsforbud for «uvedkommende». Førstvoterende understreket at Grunnloven § 113 gir uttrykk for «det grunnleggende prinsipp at myndighetshandlinger og myndighetsbeslutninger skal være forankret i folkeflertallets vilje», og at forvaltningen «ikke [kan] gå lenger i sin maktbruk overfor borgerne enn det fullmaktene fra lovgiver gir uttrykk for». Ved tolkning av kompetansehjemmelen legges til grunn at «lovens ordlyd må stå sentralt», men at «tolkningstvil må løses ut fra hva som er best i samsvar med en avveining av samtlige rettskildefaktorer og som sikrer tilstrekkelig klarhet og forutsigbarhet for borgerne». I den aktuelle saken ble adgangsforbudet akseptert av Høyesterett fordi en snevrere fortolkning ville ha ledet til et resultat som ikke var forenlig med lovgivers formål.

I den senere tid synes Høyesterett å gå noe lenger i retning av at ordlyden setter grenser, idet «lovens ordlyd ikke bare [utgjør] den sentrale tolkningsfaktoren, men den danner også rammen for regelfortolkningen». Selv om «innstrammingen» er kritisert i litteraturen og rekkevidden av uttalelsen kan diskuteres, kan følgende utledes av høyesterettspraksis:

Det kreves grunnlag i lov for etablering av ferdselsrestriksjoner i luftrommet. Tiltak som går utenfor en vanlig språklig forståelse av inngrepshjemmelens ordlyd, vil vanskelig være lovlige. Randsonetilfeller kan etter omstendighetene fanges inn dersom lovgiverviljen understøtter tolkningen. Gjentatte overskridelser av forskriftsfullmakter kan ikke danne grunnlag for inngrep, fordi en forvaltningsmyndighet med Høyesteretts ord «ikke uten lovhjemmel [kan] definere sin egen forskriftskompetanse». Tobiassen har riktignok i en empirisk analyse vist at høyesterettspraksis kan avvike fra domstolens egne uttalelser om rekkevidden av legalitetsprinsippet. Likevel vil det lede til en sirkelslutning dersom man vektlegger forvaltningspraksis som rettskildefaktor ved tolkningen av grensene for forvaltningens egen kompetansehjemmel.

Ettersom luftfartsloven transformerer folkerettslige regler, vil riktig tolkning av en inngrepshjemmel kunne være snevrere enn ordlyden alene åpner for.

3.3 Den internrettslige betydningen av Chicago-konvensjonen

Vi har i kapittel 2 sett at Norge gjennom undertegningen av Chicago-konvensjonen har akseptert begrensninger i suverenitetsutøvelsen i luftrommet innenfor visse rammer. I en dualistisk stat som Norge har Chicago-konvensjonen ikke direkte virkning, men den har vesentlig påvirket luftfartslovens innhold og struktur. Bahr – som ledet luftfartslovkommisjonen – har uttalt at kommisjonen i tråd med sitt mandat så det «som en av sine hovedoppgaver å bringe vår luftfartslovgivning på linje med bestemmelsene i Chicago-konvensjonen». Dermed står konvensjonsbestemmelsene sentralt når luftfartslovens innhold skal klarlegges. Dertil forutsetter presumsjonsprinsippet at «norsk rett så langt som mulig skal tolkes i samsvar med folkeretten». Med hensyn til lovens åpne forskriftsfullmakter er forvaltningens skjønnsfrihet dessuten begrenset av konvensjonen, gitt de konstitusjonelle betraktningene som Arnesen og Stenvik viser til og som jeg har sitert ovenfor.

Også vedleggene til Chicago-konvensjonen – ICAO Annex 1 til 19 – kan ha rettslig relevans. Disse standardene må i utgangspunktet kun ansees som «en henstilling til medlemslandene om å følge en bestemt praksis». Stater med «significant differences» fra standardene skal imidlertid notifisere ICAO om avvikene og publisere dem i sine offisielle luftfartspublikasjoner. I fravær av publiserte norske avvik kan vedleggene følgelig utgjøre relevante tolkningsmomenter ved fastleggelsen av innholdet i intern rett.

3.4 Luftfartsloven § 2-3 første ledd om luftromstiltak innenfor visse områder

Luftfartsloven § 2-3 første ledd lyder:

«Kongen kan av militære grunner eller av hensyn til den offentlige sikkerhet innskrenke eller forby adgangen til luftfart innenfor visse områder.»

Med hensyn til personell kompetanse er forskriftsfullmakten lagt til «Kongen», ikke departementet eller luftfartsmyndigheten, i motsetning til de fleste andre fullmaktene i den reviderte luftfartsloven av 1993. Ifølge lovutredningen ligger fullmakten til Kongen «hvor det ikke er mer naturlig at den legges direkte til departementet». Proposisjonen viser til at fullmakten er lagt til departementet der det handler om «tekniske bestemmelser hvor det pga rask utvikling ofte er behov for å foreta endringer eller justeringer». For disse tilfellene forelå det allerede delegeringsvedtak til departementet, og det var derfor «ønskelig at loven i størst mulig utstrekning avspeiler det reelle forhold». Generell delegasjonsfullmakt forelå ikke for luftfartsloven 1960 § 5, som svarer til § 2-3 i dagens lov. Det er heller ikke senere truffet vedtak om noen generell delegasjon av Kongens myndighet etter § 2-3 til underordnet sivilt organ. Departementet eller Luftfartstilsynet kan derfor ikke uten særskilt delegering benytte hjemmelen.

Hva gjelder materielle vilkår, bygger § 2-3 første ledd på en liknende bestemmelse i luftfartsloven 1923, men den er ifølge luftfartslovkommisjonen «noe omredigert under hensyn til Chicago-konvensjonens art. 9 a)». I inngangsvilkåret «militære grunner» vil det følgelig måtte innfortolkes et nødvendighetskriterium («military necessity»). Det alternative inngangsvilkåret – «hensyn til den offentlige sikkerhet» – er en transformasjon av «public safety» og må derfor tolkes som i Chicago-konvensjonen artikkel 9 bokstav a.

Verbet «forby» skaper liten tvil om hvilke tiltak fullmakten hjemler. Som en direkte oversettelse av konvensjonsbestemmelsens «prohibit» er det klart at bestemmelsen omfatter etablering av forbudte områder («prohibited areas»). Ordlyden viser at forbud rammer «adgangen til luftfart». Ikke bare ferdsel med «luftfartøy» er «luftfart», siden luftfartsloven også hjemler regulering av ferdsel med «innretninger som er bestemt til å bevege seg i luften, men ikke kan ansees som luftfartøyer», jf. luftfartsloven § 15-1 andre ledd. Ifølge lovforarbeidene er både modellfly og romskip slike «innretninger», og «adgangen til luftfart» må forstås tilsvarende vidt.

Hva som ligger i «innskrenke», er mindre opplagt, men formuleringen er en direkte oversettelse av konvensjonsbestemmelsens «restrict». Både transformasjonshistorikken og presumsjonsprinsippet taler for at restriksjonsvilkåret må forstås likt som i konvensjonen, og at bestemmelsen hjemler etablering av «restricted areas» (restriksjonsområder) i konvensjonens forstand. Den EØS-rettslige gjennomføringen av konvensjonsforpliktelser i de felleseuropeiske lufttrafikkreglene har ledet til at «restriksjonsområder» er legaldefinert som i ICAO Annex 2. Det felles konvensjonsopphavet taler for at luftfartsloven § 2-3 må forstås på samme måte. Forvaltningen har for øvrig inntatt samme ordlyd i forskrift om luftromsorganisering. Restriksjonsområde defineres som «et nærmere avgrenset luftrom over en stats landområde eller territorialfarvann der flyging med luftfartøyer er begrenset i henhold til visse fastsatte vilkår». Luftfartsloven § 2-3 første ledd åpner følgelig for at det opprettes områder hvor det stilles vilkår for adgang til luftfart.

Ordlyden «visse områder» er en oversettelse av konvensjonens «certain areas» og må tolkes som i konvensjonen. Dette innebærer at flyforbud over hele riket ikke er omfattet, noe som kontekstuelt bekreftes av luftfartsloven § 2-3 andre ledd.

Selv om ord «kan» gir anvisning på et fritt forvaltningsskjønn, må skjønnet utøves innenfor rammen av konvensjonen. Det er derfor av begrenset betydning at loven er taus om at områdene ikke skal ha en urimelig størrelse eller plassering. I forarbeidene viser dessuten Luftfartslovkommisjonen til konvensjonens forutsetning om at områdene «ikke unødig vanskeliggjør luftfarten».

ICAO-retningslinjer er ikke bindende, men det vil ifølge Frostating lagmannsrett være «et relevant tolkningsmoment at norsk rett oppfyller de anbefalinger ICAO har gitt». Ifølge ICAOs retningslinjer bør etablering av flyforbud underlegges «particularly stringent requirements» på grunn av den inngripende virkningen for ferdselen. Hvis aktiviteten som begrunner restriksjonen, ikke er konstant, er det ifølge ICAO av «particular importance» at faktisk behov blir «closely surveyed and monitored». Forvaltningen har i relasjon til luftfartsloven § 9-1 a forskriftsfestet at Luftfartstilsynet «skal oppheve» blant annet forbudte områder og restriksjonsområder «dersom grunnlaget for at de ble etablert, ikke lenger foreligger». Gitt konvensjonsforpliktelsene, må denne anvisningen antas å være like relevant ved anvendelse av luftfartsloven § 2-3 første ledd.

Lovbestemmelsen sier intet om nasjonalitetsbestemt diskrimineringsforbud, men i lys av Chicago-konvensjonen vil forvaltningens skjønnsfrihet begrenses av konvensjonens likebehandlingsprinsipper.

Til tross for det klare hjemmelsgrunnlaget og den nære sammenhengen med Chicago-konvensjonen artikkel 9 og ICAO Annex 2 benyttes luftfartsloven § 2-3 første ledd svært sjelden ved opprettelse av restriksjons- eller forbudsområder. Som jeg kommer tilbake til i punkt 3.6, opprettet luftfartsmyndigheten restriksjonsområder basert på en utvidende fortolkning av luftfartsloven § 9-1 gjennom flere år i fravær av forskriftsfullmakt etter § 2-3. Etter stortingsvedtak i 2017 har departementet lovhjemmel til å opprette «restriksjonsområder», jf. luftfartsloven § 9-1 a.

3.5 Luftfartsloven § 2-3 andre ledd om luftromstiltak i hele riket

Luftfartsloven § 2-3 annet ledd lyder:

«Når den offentlige sikkerhet krever det, eller under andre ekstraordinære forhold, kan Kongen midlertidig innskrenke eller forby adgangen til luftfart innenfor hele riket.»

Med hensyn til personell kompetanse er myndigheten tillagt «Kongen», hvilket tilsier at saker etter bestemmelsen behandles i statsråd. Generell delegasjonsfullmakt foreligger ikke, og luftfartsforvaltningen har derfor ikke adgang til å benytte hjemmelen uten særskilt delegeringsvedtak.

Hva angår materielle inngangsvilkår, må formuleringen «den offentlige sikkerhet» antas å ha samme innhold som «public safety» i Chicago-konvensjonen artikkel 9 bokstav b, i lys av transformasjonshistorikken. Formuleringen «krever det» tilsier at terskelen for å benytte hjemmelen er høy. Dette underbygges av at det alternative vilkåret («andre ekstraordinære forhold», uthevet her) gjør det klart at det bare er under ekstraordinære forhold at den offentlige sikkerhet «krever» et inngripende tiltak som rammer luftfart i hele riket. At bestemmelsen er forbeholdt de kvalifiserte tilfellene, understøttes av Bahr og gir godt samsvar med Schladebachs utlegning av den tilsvarende konvensjonsbestemmelsen. Det kan utledes av ordlyden at det gjelder en høy terskel uavhengig av om det opprettes restriksjons- eller forbudsområder. I lys av presumsjonsprinsippet og transformasjonsgrunnlaget gjelder konvensjonsbestemmelsens ikke-diskrimineringsprinsipp, selv om loven er taus på dette punktet.

Med hensyn til type tiltak viser identisk ordlyd som i § 2-3 første ledd at den materielle rettsvirkningen er den samme («innskrenke eller forby adgangen til luftfart»). Det er imidlertid ingen stedlig avgrensning til «visse områder», idet restriksjonstiltaket kan gjelde i «hele riket». Formuleringen «midlertidig» viser at permanente tiltak er utelukket. Grensen mellom midlertidig og permanent må trekkes ut fra tiltakets formål og konvensjonens forutsetninger. Inngripende tiltak kan ikke vare lenger enn strengt nødvendig, uten at konvensjonens formål undergraves og rammene i artikkel 9 bokstav b overskrides. Det som for øvrig er sagt om tolkningen av § 2-3 første ledd, vil være tilsvarende relevant i vurderingen av § 2-3 andre ledd.

Jeg har ikke funnet eksempel på at hjemmelen er benyttet siden den ble vedtatt i 1960.

3.6 Luftfartsloven § 9-1 første ledd om sikkerhets- og adferdsregler

3.6.1 Hvilke tiltak hjemler bestemmelsen?

Luftfartsloven § 9-1 første ledd lyder:

«Departementet gir forskrifter om hva som skal iakttas for å unngå sammenstøt mellom luftfartøyer eller andre luftfartsulykker og ellers for å trygge mot farer og ulemper herunder støy som følge av luftfart.»

Det følger av ordlyden at forskriftsfullmakten er vid, både hva gjelder forskriftenes preskriptive innhold og hvilke formål forskriftene skal oppfylle. Formuleringen «hva som skal iakttas» leder tanken til handlingsnormer. Av forarbeidene til den tilsvarende bestemmelsen i luftfartsloven 1960 framkommer det at fastsettelse av lufttrafikkregler – «rules of the air» – er i kjerneområdet for bestemmelsen. Fullmakten hjemler også driftsbestemmelser – eksempelvis krav til drivstoffbeholdning og medbringelse av radioutstyr. Felles for handlingsnormene er at de enten må ha et sikkerhetsformål eller hindre allmenne ulemper. Formuleringen «herunder støy» ble tilføyd etter initiativ fra Miljøverndepartementet. I proposisjonen viser Samferdselsdepartementet til at bestemmelsen er tenkt å oppfylle Flystøykommisjonens anbefaling om etablering av hjemmel for støyforskrifter, eksempelvis fastsettelse av «inn- og utflygingstraseer og øvrige prosedyreregler».

Ordlyden og eksemplene på tiltak som forarbeidene opplister, har det til felles at de omhandler hvordan – ikke om – luftfart kan skje. Opprettelse av forbudte områder synes dermed å ligge fjernt fra de tiltak fullmakten åpner for. Derimot vil restriksjonsområder som pålegger vilkår snarere enn å forby allmenn ferdsel, lettere kunne fanges inn. Bestemmelsen må imidlertid tolkes i kontekst – spesifikt i sammenheng med luftfartsloven § 2-3. Uten holdepunkter i forarbeidene er det lite som taler for at lovgiver har inntatt to hjemmelsgrunnlag for etablering av restriksjonsområder, der bare ett av dem har vilkår som samsvarer med Chicago-konvensjonens. At fullmakten etter § 2-3 er tillagt Kongen – mens den er tillagt departementet etter § 9-1 – taler likeledes mot at lovgivers hensikt var at § 9-1 skulle gi luftfartsforvaltningen en mer vidtgående adgang til å innføre ferdselsbegrensninger enn den Kongen har etter § 2-3 første ledd. Et blikk på annen skandinavisk lovgivning kan kaste lys over hvorvidt bestemmelsen er ment å hjemle opprettelse av restriksjons- og forbudsområder, se punkt 3.6.2.

Det store antall forskrifter som er vedtatt med hjemmel i luftfartsloven § 9-1, sammenholdt med bredden av forskriftsformål viser at forvaltningen tolker fullmakten vidt. Også forskrifter om etablering av restriksjonsområder som innebærer allmenne ferdselsforbud, er hjemlet i bestemmelsen. Spørsmålet er om hjemmelen rekker så langt.

3.6.2 Forholdet mellom §§ 2-3 og 9-1 i lys av skandinavisk luftfartslovgivning

Det nordiske luftfartslovsamarbeidet munnet ut i skandinaviske luftfartslovforslag med bestemmelser om forbuds- og restriksjonsområder med tilnærmet identisk ordlyd. I det svenske og norske lovforslaget var myndigheten lagt til «Konungen»/«Kongen», mens den danske bestemmelsen forutsatte «kongelig anordning». Etter Justitiedepartementets initiativ fikk imidlertid den svenske bestemmelsen et tillegg i form av følgende annet punktum i første ledd:

«Efter Konungens bemyndigande må ock luftfartsstyrelsen av hänsyn till allmän ordning och säkerhet inskränka eller för högst två veckor förbjuda luftfart inom visst område.»

Departementssjefen uttaler at de mest inngripende beslutningene «visserligen» bør forbeholdes kongen, men at «helt tillfälliga förbud, samt angivande av restriktionsområden och farliga områden», bør kunne fastsettes gjennom delegert myndighet. En tilsvarende delegasjonshjemmel ble ikke gitt for forbud eller restriksjoner som gjaldt «inom hela riket», ei heller for militært begrunnede områder. For øvrig krever også gjeldende svensk luftfartslov regjeringens medvirkning dersom det opprettes flyforbud som varer lenger enn to uker.

Også med hensyn til luftfartsloven § 9-1 fikk de skandinaviske lovene nesten identisk ordlyd. Ifølge de svenske lovforarbeidene er det viktigste anvendelsesområdet for forskriftsfullmakten «uppenbarligen» nasjonal innføring av «trafikreglerna för luftfart». Forarbeidene gir ikke grunn til å anta at bestemmelsen kan tjene som subsidiær hjemmel for forbuds- eller restriksjonsområder. Hadde bestemmelsen hatt et slikt innhold, ville den svenske departementssjefens forslag om delegeringsadgang for vedtak om restriksjonsområder dessuten vært overflødig siden kongens forskriftsfullmakt om trafikkregler kunne delegeres allerede etter det opprinnelige lovforslaget. I gjeldende svensk luftfartslov er forskriftsfullmakten materielt begrenset i fem uttømmende punkter, men ingen av dem inkluderer etablering av restriksjonsområder.

Tilsvarende gir de danske lovforarbeidene uttrykk for at forskriftshjemmelen gjelder «driften af luftfartøjer, de regler, der regulerer luftfartøjers flyvning over dansk territorium, herunder afgang fra og ankomst til flyvepladser, bestemmelser om de foranstaltninger, som måtte være nødvendige af hensyn til de ombordværende, og forskrifter, der sigter til at undgå støj og farefornemmelser ved flyvning i ringe højde». Også dette peker i retning av fastsettelse av handlingsnormer, ikke opprettelse av geografiske ferdselsforbud.

Jeg har ikke identifisert verken svenske eller danske forskrifter om restriksjons- eller forbudsområder som er hjemlet i ekvivalentene til luftfartsloven § 9-1. Skandinavisk lovgivning og praksis underbygger følgelig at luftfartsloven § 9-1 første ledd ikke hjemler vedtak om restriksjons- eller forbudsområder.

3.6.3 Forholdet mellom luftfartsloven §§ 9-1 og 9-1 a

I forarbeidene til luftfartsloven § 9-1 a erkjenner Samferdselsdepartementet at luftfartsloven § 9-1 gir «utilfredsstillande og uklart heimelsgrunnlag for å opprette restriksjonsområde» for ulike formål. Departementet drøftet imidlertid ikke bestemmelsen i relasjon til Chicago-konvensjonen artikkel 9 eller luftfartsloven § 2-3, men uttaler at ordlyden tilsier at § 9-1 «først og fremst [rettar seg] mot flytryggleiken». Departementet synes her å legge til grunn at hjemmelen er utilstrekkelig for opprettelse av restriksjonsområder av andre hensyn enn flysikkerhetshensyn. Det er imidlertid vanskelig å forene dette synspunktet med at § 9-1 første ledd gir uttrykkelig hjemmel for tiltak som skal «trygge mot […] ulemper herunder støy som følge av luftfart», noe som klart nok omfatter allmenne ulemper.

Departementet ønsket at særlige tiltak i form av restriksjonsområder «regulerast meir eksplisitt i luftfartslova enn det den meir generelle formuleringa i luftfartslova § 9-1 gjer». Også opprettelse av restriksjonsområder av flysikkerhetshensyn ble tatt inn i den nye bestemmelsen (§ 9-1 a). Derimot ble støybegrunnelsen ikke videreført i ny hjemmel, til tross for Folkehelseinstituttets høringsmerknad om slikt behov. Samferdselsdepartementet begrunner dette med at § 9-1 aldri har vært benyttet til å opprette restriksjonsområder av hensyn til støy. Dessuten uttalte departementet at «oppretting av restriksjonsområde normalt ikkje blir rekna som eit eigna tiltak for å redusere støy».

Det er ikke helt lett å følge departementets resonnement: Tvert imot vil støysensitiv virksomhet nødvendigvis kunne bli skjermet av flyforbudsområder. En mer nærliggende innvending mot støybegrunnede restriksjonsområder er at beskyttelse mot støy neppe omfattes av inngangsvilkårene i Chicago-konvensjonen artikkel 9. Derimot hjemler § 9-1 første ledd regulering som kan redusere ulempene av lufttrafikken, eksempelvis ved at det etableres støyforskrifter for lufthavner eller fastsettes regler om minstehøyder.

Til tross for at § 9-1 første ledd ikke hjemler etablering av flyforbuds- eller restriksjonsområder, er bestemmelsen selvstendig hjemmelsgrunnlag for 9 av Norges 30 permanente restriksjonsområder.

3.7 Luftfartsloven § 9-1 a om restriksjonsområder

Luftfartsloven § 9-1 a første ledd lyder:

«Departementet gir forskrifter om opprettelse av restriksjonsområder i luftrommet for å unngå sammenstøt mellom luftfartøyer eller andre luftfartsulykker, og for å ivareta viktige samfunnsmessige interesser.»

Begrepet «restriksjonsområder» er ikke definert i loven, men proposisjonen anviser et innhold som svarer til definisjonen i ICAO Annex 2. Som vist ovenfor bygger definisjonen på ICAOs tolkning av Chicago-konvensjonen artikkel 9 som allerede har utløst hjemmelsgrunnlag for å «innskrenke» luftfart, jf. luftfartsloven § 2-3. Men der § 2-3 åpner for innskrenking innenfor visse områder av «militære grunner» eller av «hensyn til den offentlige sikkerhet» i tråd med Chicago-konvensjonen artikkel 9, åpner § 9-1 a første ledd for restriksjonsområder opprettet av andre grunner.

Det to første inngangsvilkårene («unngå sammenstøt mellom luftfartøyer eller andre luftfartsulykker») svarer til vilkårene i § 9-1 første ledd og faller innenfor ordlyden «public safety» i Chicago-konvensjonen artikkel 9. Det siste alternative vilkåret («viktige samfunnsmessige interesser») gir anvisning på et bredt spekter av hensyn som forvaltningen skjønnsmessig kan vektlegge. Formuleringen tilsier likevel at det må avgrenses mot enkeltindividets interesser og snevre særinteresser. Så lenge vilkåret om samfunnsmessighet er oppfylt, gir ordlyden liten veiledning om hvilke interesser et restriksjonstiltak kan beskytte. Begrepet «viktige» indikerer at ikke enhver legitim samfunnsinteresse omfattes. Nøyaktig hvor terskelen vil ligge, er uklart. I proposisjonen uttaler departementet at restriksjonsområder «til dømes over fengsel og i samband med større markeringar og arrangement, til vern av infrastruktur og ved statsbesøk» er i kjerneområdet for bestemmelsen. Også det «å verne område eller personar mot uønskt merksemd» kan ifølge proposisjonen være en viktig samfunnsmessig interesse i lovens forstand. Bestemmelsen praktiseres liberalt i den forstand at restriksjonsområder også opprettes for å beskytte private filminnspillinger. Hjemmelen ble dessuten benyttet da Luftfartstilsynet med en utenrikspolitisk sanksjonsbegrunnelse vedtok flyforbud rettet mot russiske statsborgere.

En underproblemstilling er i hvilken grad bestemmelsen må tolkes innskrenkende i lys av Chicago-konvensjonen. Som anført ovenfor kan forvaltningen fra en konstitusjonell synsvinkel ikke treffe vedtak i strid med Chicago-konvensjonen med mindre lov eller forarbeider gir klare holdepunkter for at lovgiver ønsket å gi forvaltningen slik fullmakt. Tilsvarende anfører Graver med referanse til høyesterettspraksis at det må følge «uttrykkelig» av kompetansegrunnlaget at forvaltningen ved skjønnsutøvelsen «skal treffe vedtak i strid med internasjonale forpliktelser». Proposisjonen gir klart nok uttrykk for hvilke hensyn bestemmelsen skulle ivareta, men den drøfter ikke forholdet til Chicago-konvensjonen artikkel 9. Dermed finnes ikke holdepunkter for at lovgiver har ment å gi en kompetansehjemmel som kan anvendes på tvers av den folkerettslige forpliktelsen.

Om vi ser bort fra adgangen til å innskrenke eller forby ferdsel i «exceptional circumstances» eller «during a period of emergency», er «public safety» det eneste ikke-militære hensynet som kan begrunne restriksjons- eller forbudsområder etter Chicago-konvensjonen artikkel 9. Ferdselsbegrensninger som etableres for «å verne konsertar eller liknande arrangement mot uønskt merksemd», er ifølge forarbeidene til luftfartsloven § 9-1 a omfattet av den internrettslige bestemmelsens ordlyd, men hensynet går klart utenfor ordlyden «public safety». Luftfartsloven § 9-1 a første ledd må derfor tolkes innskrenkende. Bestemmelsen hjemler følgelig ikke opprettelse av restriksjonsområder som berører internasjonal sivil luftfart og som er begrunnet i et slikt hensyn som Chicago-konvensjonen ikke anerkjenner. Når det gjelder flyforbudet rettet mot russiske personer, vil betydningen av artikkel 9 for tolkningen av lovbestemmelsen være mindre, forutsatt at unntaket for krigstilfeller i artikkel 89 kan påberopes.

Luftfartsloven § 9-1 a første ledd angir ikke hvor store restriksjonsområdene kan være. I lovproposisjonen uttaler Samferdselsdepartementet at luftrom med restriksjoner ikke bør være «større i utstrekning enn det som er nødvendig for å ivareta formålet med opprettinga, anten dette er flytryggleik eller omsyn til samfunnstryggleik». Forvaltningen har fulgt opp lovgivers intensjon i forskrift om luftromsorganisering. Ifølge forskriften skal restriksjonsområder ikke ha «en større utstrekning eller gjelde for lengre tid eller for flere luftromsaktiviteter enn det som er nødvendig for å ivareta formålet». Når det treffes vedtak om etablering av restriksjonsområde, skal det videre «særlig legges vekt på om de hensyn som begrunner opprettelse av områdene […] kan ivaretas på en annen og mindre inngripende måte». Forutsetningen om minste inngreps prinsipp gir godt samsvar med Chicago-konvensjonen artikkel 9 bokstav a.

Både ordlyden i § 9-1 a første ledd («restriksjonsområder», uthevet her) og sammenhengen med luftfartsloven § 2-3 annet ledd taler mot at førstnevnte hjemler landsdekkende ferdselsrestriksjoner. Luftfartstilsynet etablerte likevel et restriksjonsområde i forbindelse med covid-19-pandemien som gjaldt «for alt norsk luftrom» i en sammenhengende måned med hjemmel i § 9-1 a. Også flyforbudet rettet mot russiske statsborgere som gjelder i hele riket, ble vedtatt på dette grunnlaget. Gjennomgangen ovenfor viser imidlertid at forvaltningen er henvist til å benytte § 2-3 annet ledd i slike scenarioer.

4. Oppsummering og kommentar

Alle stater har høyhetsrett i luftrommet over sine territorier i tråd med folkerettslig sedvanerett. Chicago-konvensjonen artikkel 9 innebærer at konvensjonsstatene har akseptert begrensninger i suverenitetsutøvelsen for så vidt angår retten til å innskrenke eller forby luftfart i hele eller deler av luftrommet. Artikkel 9 innskrenker hvilke formål som kan begrunne ferdselsrestriksjoner, og bestemmelsen legger føringer for restriksjonenes geografiske omfang, plassering og varighet. Traktatbestemmelsens rekkevidde er ikke autoritativt avklart, men ICJ har slått fast at ICAOs råd er kompetent til å avklare rekkevidden av artikkel 9, også dersom en tvist om flyforbudsområder bunner i politiske konflikter knyttet til forhold utenfor internasjonal luftrett.

Chicago-konvensjonen åpner for større handlingsrom for stater som er berørt av krig, enten de er krigførende eller nøytrale, samt dersom konvensjonsstatene har erklært og notifisert en «state of national emergency», jf. artikkel 89. Dette gjør at traktatforpliktelsenes rekkevidde vil være situasjonsbetinget.

Chicago-konvensjonen artikkel 9 bokstav a og b er aktivt transformert, jf. luftfartsloven § 2-3. Bestemmelsen hjemler at «Kongen» etablerer forbudte områder eller restriksjonsområder, så vel som flyforbud eller restriksjoner som gjelder i hele riket. Forskriftsfullmakten benyttes meget sjelden. Luftfartsforvaltningen har isteden gjennom flere år tolket luftfartsloven § 9-1 første ledd – senere § 9-1 a første ledd – utvidende. Paragraf 9-1 første ledd er anvendt som om den hjemler restriksjonsområder som i realiteten utgjør allmenne ferdselsforbud. En kontekstuell fortolkning av bestemmelsen i lys av § 2-3, lovforarbeidene og en komparativ analyse av de tilsvarende skandinaviske luftfartslovene taler for at en slik praksis overskrider forskriftsfullmakten.

Selv om luftfartsloven § 9-1 a første ledd hjemler restriksjonsområder, anvendes bestemmelsen også for å innføre landsdekkende ferdselsrestriksjoner og -forbud. Dette har eksempelvis skjedd i forbindelse med Ukraina-krigen og covid-19-pandemien. Bestemmelsens ordlyd, lovforarbeidene og lovens system taler mot at tiltak av denne typen kan hjemles i bestemmelsen. Ved at luftfartsforvaltningen treffer slike vedtak på direktoratsnivå istedenfor at «Kongen» vedtar dem med hjemmel i luftfartsloven § 2-3, er det risiko for at sektorovergripende hensyn i mindre grad blir belyst og ivaretatt enn lovens innretning legger opp til.

Siden luftfartsloven § 9-1 a utvider rekken av hensyn som kan begrunne etablering av restriksjonsområder, er det tenkelig at vedtak som i det ytre synes å være i overensstemmelse med loven, treffes i strid med Chicago-konvensjonen artikkel 9.

Grunnleggende rettsstatsprinsipper, herunder legalitetsprinsippet, tilsier at luftfartsmyndighetene legger om sin praksis. Folkesuverenitetshensyn taler for at luftfartsforvaltningen henvender seg til lovgiveren dersom inngrepshjemler ikke ansees som tilstrekkelige, istedenfor å legge inngrepshjemler på strekk. Inngrepshjemler med uklart innhold bør – som i svensk rett – erstattes av forskriftsfullmakter hvor forvaltningens adgang til regulering er konkret angitt og rammet inn. Som i svensk rett bør flyforbud av en viss varighet forutsette behandling i statsrådet.

Forvaltningens kompetanse må utøves innenfor rammene av folkerettslige forpliktelser, herunder Chicago-konvensjonen artikkel 9. I luftfartsloven §§ 2-3, 9-1 og 9-1 a bør det inntas folkerettsmarkører, slik at det uttrykkelig framkommer at vedtak ikke kan fattes i strid med artikkel 9. Synliggjøringen vil kunne legge til rette for at den folkerettslige lojalitetsplikten blir etterlevd. Er de folkerettslige forpliktelsene uklare, bør forvaltningen sørge for avklaringer heller enn å utnytte usikkerheten, slik at kravet om å etterleve folkerettsforpliktelser «in good faith» respekteres.

  • 1
    Artikkelen bygger på og videreutvikler deler av forfatterens masteravhandling i rettsvitenskap med tittelen «Finnes det en allmenn ferdselsrett i norsk luftrom: Allmennflyging – hvor og for hvem» (Universitetet i Oslo, 2021). Gjennom stillingen som rådgiver i Norges Luftsportforbund har forfatteren utredet luftromsspørsmål, herunder deltatt i referansegruppen for Luftfartstilsynets utredning av ny forskrift om luftromsorganisering som trådte i kraft i 2022.
  • 2
    Regulations [sic] 28. February 2022 no. 299 on restrictions for Russian flights § 2 andre ledd. Forskriften ble senere opphevet og erstattet av en tilsvarende forskriftsbestemmelse hjemlet i lov 16. april 2021 nr. 18 om gjennomføring av internasjonale sanksjoner (sanksjonsloven) § 2 annet ledd bokstav e, jf. forskrift 15. august 2014 nr. 1076 om restriktive tiltak vedrørende handlinger som undergraver eller truer Ukrainas territorielle integritet, suverenitet, uavhengighet og stabilitet § 19.
  • 3
    Lov 11. juni 1993 nr. 101 om luftfart (luftfartsloven).
  • 4
    Forskrift 14. mars 2020 nr. 292 om opprettelse av restriksjonsområde som berører VFR-flyging og skoleflyging § 1.
  • 5
    Forskrift 16. februar 2022 nr. 266 om opprettelse av midlertidige restriksjonsområder ved militærøvelsen Cold Response 2022.
  • 6
    Forskrift 28. mai 2019 nr. 680 om opprettelse av et midlertidig restriksjonsområde ved filminnspilling, Atlanterhavsvegen, Møre og Romsdal.
  • 7
    Luftfartsloven § 15-3 første ledd, jf. forskrift 10. desember 1999 nr. 1272 om hvem som er luftfartsmyndighet etter luftfartsloven, delegering 9. januar 2003 nr. 23 av myndighet til Luftfartstilsynet og Avinor AS etter luftfartsloven § 9-1 og § 15-3, delegering 14. august 2017 nr. 1639 av myndighet til Luftfartstilsynet etter luftfartsloven.
  • 8
    Lov 21. juni 2019 nr. 70 om havner og farvann (havne- og farvannsloven) § 7, jf. § 2 sjette ledd. Slik også lov 19. juni 2009 nr. 100 om forvaltning av naturens mangfold (naturmangfoldloven) § 34 første ledd, jf. § 39, sml. § 34 første ledd, jf. fjerde ledd.
  • 9
    HR-2016-2030-A avsnitt 77.
  • 10
    For eksempel St.prp. nr. 70 (1947).
  • 11
    Finn Arnesen og Are Stenvik. Internasjonalisering og juridisk metode: Særlig om EØS-rettens betydning i norsk rett, 2. utgave, Universitetsforlaget 2015, s. 127–128.
  • 12
    Havne- og farvannsloven § 2 andre ledd.
  • 13
    Lov 27. november 1992 nr. 109 om gjennomføring i norsk rett av hoveddelen i avtale om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde (EØS) m.v. (EØS-loven) § 2, luftfartsloven §§ 1-1 andre ledd og 16-1 andre ledd.
  • 14
    Luftfartsloven §§ 2-3, 9-1 første ledd og 9-1 a første ledd.
  • 15
    Sanksjonsloven § 2 annet ledd bokstav d, lov 5. august 1994 nr. 55 om vern mot smittsomme sykdommer (smittevernloven) § 4-1 første ledd bokstav c, lov. 4. august 1995 nr. 53 om politiet (politiloven) § 7 annet ledd.
  • 16
    I internasjonal luftfart benyttes begrepet «general aviation», dvs. en «aircraft operation other than a commercial air transport operation or an aerial work operation», jf. Annex 6 to the Convention on International Civil Aviation: Operation of Aircraft – Part II: International General Aviation – Aeroplanes, 11. utgave, ICAO 2022, s. 1.1-5.
  • 17
    Luftfartsloven §§ 8-1 og 8-8 første ledd første punktum.
  • 18
    Overenskomst om internasjonal sivil luftfart (Chicago-konvensjonen), Chicago, 7. desember 1944.
  • 19
    Forskrift 14. desember 2021 nr. 3530 om luftromsorganisering [BSL G 4-1].
  • 20
    HR-2018-1907-A avsnitt 49, jf. HR-2017-625-A avsnitt 44.
  • 21
    Johanna Francina Lycklama à Nijeholt, Air sovereignty, Martinus Nijhoff 1910, s. 11–14.
  • 22
    Paul Fauchille, «Le domaine aërien et le régime juridique des aérostats», Revue Générale de Droit International Public 1901, s. 414–485 (s. 426).
  • 23
    Lycklama 1910, s. 24 og 26.
  • 24
    Otto Riese, Luftrecht. Das internationale Recht der zivilen Luftfahrt unter besonderer Berücksichtigung des schweizerischen Rechts. K.F. Koehler Verlag 1949, s. 79.
  • 25
    Albert Roper, «The organization and program of the international commission for air navigation (C.I.N.A.)», Journal of air law & commerce 3, 1932, s. 167–178 (s. 168).
  • 26
    Chicago-konvensjonen artikkel 1 første ledd.
  • 27
    Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua (Nicaragua v. United States of America), ICJ Reports 1986, s. 14, avsnitt 212, jf. De forente nasjoners havrettskonvensjon (UNCLOS), Montego Bay, 10. desember 1982, artikkel 17, jf. artikkel 5 og 8.
  • 28
    Nicaragua v. United States of America, avsnitt 212, jf. Case C-366/10 Air Transport Association of America and others, avsnitt 104.
  • 29
    Ruwantissa Abeyratne, Convention on international civil aviation: A commentary, Springer 2014, s. 17.
  • 30
    Michael W. Pearson og Daniel S. Riley. Foundations of aviation law, Ashgate 2015, s. 307.
  • 31
    Riese 1949, s. 97–98.
  • 32
    Chicago-konvensjonen artikkel 80.
  • 33
    Bin Cheng, The law of international air transport, Stevens & Sons Ltd. 1962, s. 19; Michael Milde, International air law and ICAO, 2. utgave, Eleven International Publishing 2012, s. 15.
  • 34
    Karl-Heinz Böckstiegel og Paul Michael Krämer, «Völkerrechtliche Gestaltungsvorgaben für die Einführung einer wettbewerbsorientierten Allokation von Start- und Landeslots (1. Teil)», Zeitschrift für Luft- und Weltraumrecht 3, 1995, s. 269–283 (s. 272–273), jf. Chicago-konvensjonen artikkel 5 første ledd.
  • 35
    International Air Services Transit Agreement, Chicago, 7. desember 1944.
  • 36
    International Air Transport Agreement, Chicago, 7. desember 1944.
  • 37
    193 stater, se International Civil Aviation Organization, «Member states» (1. oktober 2019). https://www.icao.int/MemberStates/ Member%20States.English.pdf (lest 16. mai 2021).
  • 38
    Transittavtalen artikkel 1 §§ 1–2, jf. transportavtalen artikkel 1 §§ 1–2, jf. Chicago-konvensjonen artikkel 96 bokstav a.
  • 39
    Section 2 i begge konvensjoner.
  • 40
    Agreement between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Kingdom of Norway concerning Air Services, Oslo, 16 December 2020, artikkel 2. https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/963246/CS_Norway_1.2021_UK_Norway_Air_Services_Agreement.pdf (lest 24. oktober 2022).
  • 41
    Forordning (EU) 2018/1139 artikkel 1 nr. 2 bokstav g, jf. artikkel 4 nr. 1 bokstav h, jf. fortale betraktning nr. 15, 16, 18 og 78.
  • 42
    Paris-konvensjonen artikkel 2 første ledd.
  • 43
    Chicago-konvensjonen artikkel 5 andre ledd (motsetningsvis), jf. International Civil Aviation Organization, Doc. 9587: Policy and Guidance Material on the Economic Regulation of International Air Transport, s. 1-5, 4. utgave, ICAO 2017.
  • 44
    Artikkel 54 bokstav l, jf. artikkel 90.
  • 45
    Vienna Convention on the Law of Treaties, 23.5.1969, 1155 U.N.T.S. 332 (VCLT), er ikke ratifisert av Norge, men ICJ har lagt til grunn at tolkningsreglene i artikkel 31 og 32 er uttrykk for sedvanerettslige prinsipper, se eksempelvis Mexico v. United States of America, ICJ, 31. mars 2004, avsnitt 83.
  • 46
    International Civil Aviation Organization, Annex 2 to the Convention on International Civil Aviation: Rules of the air, 10. utgave, ICAO 2005 [ICAO Annex 2], s. viii, jf. s. 1-8.
  • 47
    Chicago-konvensjonen artikkel 3 bokstav a, jf. bokstav b.
  • 48
    Peter H. Sand, Jorge De Sousa Freitas og Geoffrey N. Pratt, «An Historical Survey of International Air Law Before the Second World War», McGill Law Journal 7, 1960, s. 24–42 (s. 27).
  • 49
    Bureau of Aircraft Accidents Archives, Accidents rate per year, 2022. https://www.baaa-acro.com/crashes-statistics (lest 30. oktober 2022).
  • 50
    International Civil Aviation Organization, Air traffic services planning manual (ICAO Doc. 9426-AN/924), 1984, s. I-2-3-4 punkt 3.3.2.6.
  • 51
    ICAO Doc. 9426-AN/924, s. I-2-3-4 punkt 3.3.2.5.
  • 52
    Milde 2012, s. 44.
  • 53
    Hans Eisemann, «Einige Gedanken zu Art. 9 des Abkommens von Chicago über die Internationale Zivilluftfahrt vom 7.12.1944», Zeitschrift für Luft- und Weltraumrecht, nr. 2, 1970, s. 165–172 (s. 169–170).
  • 54
    Storbritannia, Memorial of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland [Uttalelse til ICAOs råd], 6. september 1967, avsnitt 36.
  • 55
    Cheng 1962, s. 124.
  • 56
    Eisemann 1970, s. 168.
  • 57
    Paris-konvensjonen, jf. protokoll av 15. juni 1929.
  • 58
    Marcus Schladebach, Lufthoheit: Kontinuität und Wandel, Mohr Siebeck 2014, s. 212.
  • 59
    ICJ-vedtektene artikkel 38 nr. 1 bokstav d.
  • 60
    Milde 2012, s. 200–201.
  • 61
    Milde 2012, s. 201–202.
  • 62
    AIP España ENR 5.1-12, 24. februar 2022.
  • 63
    Abeyratne 2019, s. 15.
  • 64
    International Civil Aviation Organization. «Annual report 2018: Supporting strategies» (2019). https://www.icao.int/annual-report-2018/Pages/supporting-strategies-legal-and-external-relations-settlement-of-differences.aspx (hentet 18. mai 2022).
  • 65
    Bahrain, Egypt, Saudi Arabia and United Arab Emirates v. Qatar, ICJ 14. juli 2020, avsnitt 60.
  • 66
    Ibid., avsnitt 60–62.
  • 67
    International Civil Aviation Organization, «ICAO Council concludes 222nd Session with important new progress for international aviation» (2021). https://www.icao.int/Newsroom/Pages/ICAO-Council-concludes-222nd-Session-with-important-new-progress-for-international-aviation.aspx (lest 18. mai 2022).
  • 68
    Eugene Sochor, The Politics of International Aviation, University of Iowa Press 1991, s. 110, Schladebach 2014, s. 214–215.
  • 69
    Eisemann 1970, s. 172.
  • 70
    Case C-366/10 Air Transport Association of America and others, avsnitt 70.
  • 71
    Forordning (EF) nr. 549/2004 artikkel 1 nr. 3.
  • 72
    Case C-167/73 Commission v. France, avsnitt 32, jf. Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) artikkel 4 nr. 2 bokstav g, jf. artikkel 100 nr. 2, 13. desember 2007, OJ C 202, 7. juni 2016, sml. EØS-avtalen artikkel 47 nr. 2, jf. vedlegg XIII del VI. Unntak gjelder for tjenestereglene, jf. EØS-avtalen artikkel 38, jf. artikkel 47 nr. 1 (motsetningsvis), sml. C-49/89 Corsica Ferries, avsnitt 13–14.
  • 73
    EØS-avtalen artikkel 8, sml. sak E-4/04 Pedicel avsnitt 54–56, sml. sak E-10/04 Paolo Piazza avsnitt 39.
  • 74
    Case C-265/95 Commission v France, C-112/00 Schmidberger.
  • 75
    Case C-112/00 Schmidberger, avsnitt 14.
  • 76
    Ibid., avsnitt 64.
  • 77
    Case C-142/05 Mickelsson & Roos.
  • 78
    Ibid., avsnitt 25.
  • 79
    Ibid., avsnitt 28, sml. EØS-avtalen artikkel 11.
  • 80
    Chicago-konvensjonen artikkel 5 nr. 1, jf. forordning (EU) nr. 965/2012 artikkel 3 og 4, jf. artikkel 6 nr. 4a.
  • 81
    Forordning (EF) nr. 1008/2008 artikkel 15 nr. 1, jf. artikkel 3 nr. 1.
  • 82
    Case C-353/20 Skeyes v. Ryanair DAC, avsnitt 49.
  • 83
    Lov 7. desember 1923 om luftfart § 2, sml. kgl.res. 6. november 1914 nr. 3576 om fastsættelse av bestemmelser i henhold til lov om forsvarshemmeligheter av 18. august 1914.
  • 84
    Innstilling til Lov om Luftfart (1919) s. 11, jf. Ot.prp. nr. 44 (1923) s. 7.
  • 85
    Peter Lødrup, Luftrett 1, Universitetsforlaget 1965, s. 171. Slik også Henrik Bahr, «Arbeidet med ny luftfartslov», Arkiv for luftrett, s. 12.
  • 86
    Innstilling III fra Kommisjonen til revisjon av luftfartsloven (1957) [Innstilling III], s. 145.
  • 87
    Luftfartsloven 1923 § 15 første ledd bokstav a, jf. Endelig innstilling til lov om luftfart (1920) s. 4.
  • 88
    Lødrup 1965, s. 171.
  • 89
    Kompetansen er delegert til Luftfartstilsynet, se punkt 3.6.
  • 90
    HR-2022-993-A avsnitt 57.
  • 91
    HR-2021-2510-A (dissens 4:1) avsnitt 64, 93 og 100.
  • 92
    HR-2021-2510-A avsnitt 51 med referanse til Rt. 1995 s. 530 (Fjordlaks).
  • 93
    HR-2018-1907-A, jf. lov 20. mars 1998 nr. 10 om forebyggende sikkerhetstjeneste (sikkerhetsloven) § 18 a bokstav b.
  • 94
    HR-2018-1907-A avsnitt 49 med videre henvisninger.
  • 95
    HR-2018-1907 avsnitt 51, jf. Rt. 2014 s. 1281 avsnitt 48.
  • 96
    HR-2021-2275-A avsnitt 60, sml. Rt. 2015 s. 203 avsnitt 73 (mindretallets votum).
  • 97
    Tomas Midttun Tobiassen, «Nye tider for legalitetsprinsippet i Høyesterett?», Lov og Rett 2022, s. 64–66. DOI: https://doi.org/10.18261/lor.61.2.1.
  • 98
    HR-2018-1907-A avsnitt 49.
  • 99
    Tomas Midttun Tobiassen, Når myndighetene griper inn: En studie av legalitetsprinsippet i Høyesteretts praksis, Oslo 2019, s. 24 og 112–113.
  • 100
    Bahr 1958, s. 8.
  • 101
    HR-2016-2030-A avsnitt 77.
  • 102
    Arnesen og Stenvik 2015, s. 127–128.
  • 103
    LF-1995-86.
  • 104
    Chicago-konvensjonen artikkel 38.
  • 105
    NOU 1991: 18 s. 8.
  • 106
    Ot.prp. nr. 84 (1992–1993) s. 30.
  • 107
    Lov 16. desember 1960 nr. 1 om luftfart [luftfartsloven 1960].
  • 108
    Dog er det truffet beslutning om avgrenset delegering i kronprinsreg.res. 22. mai 1992 nr. 415 – delegering av mynde etter luftfartslova § 5 første leden til Samferdsledepartementet til å gje forskrift vedkomande restriksjonsområde R 401 – Finnmark og Nord-Troms.
  • 109
    Innstilling III s. 147.
  • 110
    Ibid., s. 419, jf. s. 133–134.
  • 111
    Chicago-konvensjonen artikkel 9.
  • 112
    ICAO Annex 2 s. 1-8, jf. forordning (EU) nr. 923/2012 artikkel 2 nr. 111.
  • 113
    BSL G 4-1 § 5 tredje ledd bokstav b.
  • 114
    Forordning (EU) nr. 923/2012 artikkel 2 nr. 111.
  • 115
    Innstilling III s. 147.
  • 116
    LF-1995-86.
  • 117
    ICAO Doc. 9426-AN/924, s. I-2-3-4.
  • 118
    ICAO Doc. 9426-AN/924, s. I-2-3-4.
  • 119
    BSL G 4-1 § 23.
  • 120
    Innstilling III s. 147.
  • 121
    I tilfeller av krig eller dersom staten har erklært og notifisert «national emergency», påvirker konvensjonen ikke berørte staters «freedom of action», jf. artikkel 89.
  • 122
    Bahr 1958, s. 15, jf. Schladebach 2014, s. 212.
  • 123
    Delegert til Luftfartstilsynet, jf. delegering av myndighet 10. desember 1999 nr. 1273 til Luftfartstilsynet etter luftfartsloven.
  • 124
    ICAO Annex 2, jf. Innstilling III s. 327–328.
  • 125
    Innstilling III s. 328. Synliggjort i § 9-1 nytt annet ledd.
  • 126
    Ot.prp. nr. 84 (1992–1993) s. 37–38.
  • 127
    Loc.cit., jf. NOU 1980: 17 s. 18.
  • 128
    Lovdata viser 45 gjeldende og 304 opphevede forskrifter hjemlet i bestemmelsen [pr. 10. november 2022].
  • 129
    Innstilling III s. 4–5, jf. luftfartsloven § 2-3.
  • 130
    Prop. 1957:69 s. 3.
  • 131
    Ibid., s. 50.
  • 132
    Luftfartslag 1957:297 1 kap. 3 §.
  • 133
    Luftfartslag 2010:500 1 kap. 8 §.
  • 134
    Luftfartslag 1957:297 8 kap. 1 §, jf. luftfartsloven 1960 § 82.
  • 135
    Prop. 1957:69 s. 123.
  • 136
    Luftfartslag 2010:500 8 kap. 1 §.
  • 137
    Lovforslag nr. L 90 (1959) spalte 1483.
  • 138
    Prop. 144 L (2016–2017) s. 5.
  • 139
    Prop. 144 L (2016–2017) s. 8.
  • 140
    Loc.cit.
  • 141
    F.eks. forskrift 17. desember 2015 nr. 1857 om støyforebygging for Oslo lufthavn, Gardermoen, Akershus.
  • 142
    AIP Norge ENR 5.1, 3. november 2022. Oppslag i Lovdata viser at luftfartsloven § 9-1 er selvstendig rettsgrunnlag for følgende restriksjonsområder: EN R101, EN R102, EN R103, EN R201, EN R202, EN R203, EN R204, EN R301 og EN R403.
  • 143
    Delegert til Luftfartstilsynet, jf. delegering av myndighet 14. august 2017 nr. 1639 til Luftfartstilsynet etter luftfartsloven.
  • 144
    Prop. 144 L (2016–2017) s. 6.
  • 145
    Ibid., s. 5.
  • 146
    Ibid., s. 7.
  • 147
    F.eks. forskrift 28. mai 2019 nr. 680 om opprettelse av et midlertidig restriksjonsområde ved filminnspilling, Atlanterhavsvegen, Møre og Romsdal.
  • 148
    Regulations 28. February 2022 no. 299 on restrictions for Russian flights § 2 andre ledd.
  • 149
    Arnesen og Stenvik 2015, s. 127–128.
  • 150
    Graver, Hans Petter. Alminnelig forvaltningsrett, 5. utgave, Universitetsforlaget 2019, s. 559.
  • 151
    Prop. 144 L (2016–2017) s. 7.
  • 152
    Ibid., s. 9–10.
  • 153
    BSL G 4-1 § 22 andre ledd, jf. § 17.
  • 154
    BSL G 4-1 § 22 andre ledd, jf. §§ 17-19, jf. § 5 tredje ledd bokstav d.
  • 155
    BSL G 4-1 § 22 første ledd, jf. § 17.
  • 156
    Luftfartsloven § 9-1, sml. luftfartslag 2010:500 8 kap. 1 §.
  • 157
    Luftfartslag 2010:500 1 kap. 8 §.
  • 158
    VCLT artikkel 26.
Copyright © 2022 Author(s)

CC BY-NC-ND 4.0